
안녕하세요 보스턴 임박사입니다.
새해 첫날이 일요일이었는데 두번째 일요일을 유유자적하며 보내고 있습니다. Vive L’Amour에 대한 아카펠라 이야기를 해보려고 합니다. 이게 약간 뜻이 “사랑 만세! 애정 만세!” 뭐 이런 뜻인데요. 화음이 참 좋은 노래입니다. 일단 노래를 들어보시죠. 미국 일리노이 대학교 합창단 (University of Illinois Glee Club)의 남성합창입니다.
한국에서는 냉면으로 많이 알려져 있는데요 내용은 냉면과 전혀 상관이 없습니다. 이 노래를 만든 분은 앨리스 파커 (Alice Parker, 1925-) 와 로버트 쇼 (Robert Shaw, 1916-1999)입니다. 두분은 줄리어드 음대에서 만나서 20년간 Robert Shaw Chorale 이라는 남성합창단의 곡을 쓰게 되는데 그 수가 200여편에 이릅니다.
로버트 쇼가 돌아가시기 2년전인 1997년에 합창 연습 장면을 보시면 얼마나 발음에 집중하는지 알 수 있습니다.
이전의 발음이 다음 발음에 연음되도록 연습을 시켰습니다. 정말 땀을 뻘뻘 흘리시면서 연습을 시키는데 합창단원도 죽을 지경이군요. 한 소절 한 소절 발음 교정을 시키니까요.
실제 로버트 쇼 합창단 (Robert Shaw Chorale)의 Vive L’Amour를 들어보시죠.
좀 다른게 느껴지시나요? 발음이 딱딱 맞아떨어지게 지휘를 했죠? 딕션이 이어지기 때문에 흐름이 유지가 되도록 하는 것 같아요. 합창단에 따라서 이 느낌을 살리는 팀이 있고 전혀 살리지 못하는 팀이 있습니다.
이제 앨리스 파커에 대해서 소개를 좀 하려고 합이다. 이 분은 지금도 보스턴에 살아 계시고요. 지금 98세가 되신 것 같습니다. 이 분이 90세가 되신 2015년에는 #AliceIs90 라는 이벤트가 있었습니다. 아래는 그 중 하나의 이벤트였는데 앨리스 파커에게 생일축하 노래도 불러드리고 작곡한 7개의 캐롤 메들리를 선보이고 있죠.
가사는 아래와 같습니다.
1절
Let every good fellow now fill up his glass, (멋진 친구들아 자! 잔을 채우자!)
Vive la Compagnie, (친구 만세!)
We’ll drink to each other while memories pass (우리 그동안 추억과 함께 건배하자!)
Vive la Compagnie. (친구 만세!)
2절
We’re all together for only a while (그동안 잠깐이었지만 우리 모두 함께 했지!)
Vive la Compagnie, (친구 만세!)
Sharing a laugh a book and a smile (같이 웃고 공부하고 행복했지!)
Vive la Compagnie, (친구 만세!)
3절
It’s time to leave and to say goodbye, (자! 이제 갈 시간이다! 작별할 때가 됐구나!)
Vive la Compagnie, (친구 만세!)
You’ll find a tear in every eye. (다들 울고 있네!)
Vive la Compagnie, (친구 만세!)
후렴
Vive la, vive la, Vive l’amour. (사랑 만세!)
Vive la, vive la, Vive l’amour. (사랑 만세!)
Vive l’amour, vive l’amour, (사랑 만세!)
Vive la compagnie (친구 만세!)
Vive la, vive la, Vive l’amour. (사랑 만세!)
Vive la, vive la, Vive l’amour. (사랑 만세!)
Vive l’amour, vive l’amour, (사랑 만세!)
Vive la compagnie (친구 만세!)
가사가 참 아름답지 않나요? 제 고등학교 중창단 후배들이 제 결혼식 축가로 이 노래를 불러주던 모습이 선합니다. 기록은 없지만 꼭 이런 모습이었던 걸로 기억합니다.
단사중창으로 이 정도 부르려면 3개월은 족히 거의 매일 모여서 연습을 해야 합니다. 정말 잘 하는군요.
그리고 여담인데 대만에서 Vive L’Amour라는 영화가 방영된 적이 있습니다. 여자 한명, 남자 2명의 우연한 사랑 얘기인데요. 애정만세라고 중국어로 나오네요.
함께 이 노래를 불렀던 친구들이 생각이 많이 납니다. 다들 잘 지내고 있겠죠?
It’s time to leave and to say goodbye, (자! 이제 갈 시간이다! 작별할 때가 됐구나!)
Vive la Compagnie, (친구 만세!)
You’ll find a tear in every eye. (다들 울고 있네!)
Vive la Compagnie, (친구 만세!)